Loading...
close
scroll to continue
return to top

AAEN 2026 in Bangkok
Asian Animation Education Network in Bangkok

menu
AAEN 2026 Main Visual

実施概要

東京藝術大学では2022年度から新たに、アジア諸国を巻き込んだキャンパスアジアのネクストステージを展開しており、2022年度からスタートしたアジアのアニメーション教育機関のネットワークであるAsian Animation Education Network(AAEN)の第4回年次総会が、タイ・バンコクで開催された。

主催

キングモンクット工科大学トンブリー校(KMUTT)

共催

東京藝術大学、韓国芸術綜合学校、中国伝媒大学、シラパコーン大学

開催日程

2026年1月13日(火)〜15日(木)

会場

キングモンクット工科大学トンブリー校 KXビル/Bangkhuntienキャンパス(開催地:タイ・バンコク)

言語

英語

開催形態

対面

参加大学

  • 東京藝術⼤学(TG)
  • 韓国芸術綜合学校 (K'ARTS)
  • 中国伝媒⼤学(CUC)
  • キングモンクット工科大学トンブリー校(KMUTT)
  • タイ・シラパコーン⼤学(SU)
  • 香港浸会大学(HKBU)

プログラム|1月13日(火)

9:30〜 開会式、教員挨拶
10:00〜 参加校紹介
10:10〜

『Guest Speaker Session』Veerapatra Jinanavin(RiFF Studio)

12:30〜13:30 昼食休憩
13:30〜

『Screening Program』

  • K’ARTSショーケース
  • 東京藝大ショーケース
  • KMUTTショーケース
15:00 休憩
15:15〜
  • SUショーケース
  • CUCショーケース

プログラム|1月14日(水)

9:00〜 開会挨拶 - Annop Nopharatana (Vice President, Bangkhuntien, KMUTT)
9:30〜

『Summary of International Activities (AAEN)』

  • 「Winter Workshop」Oh Sang-a、Lee Kyung Hwa(K’ARTS), Chanunchida Boonseng(KMUTT)
  • 「Cross-Cultural Animation Workshop」Wisit Supangkaratana(KMUTT)
10:45〜 休憩
11:00〜
  • 「Co-work」齊藤光平(TG)
  • 「Classic Beijing, New Beijing」Cheng Xing(CUC)
  • 「ASEAN Workshop 2025: Spiritual Still Alive at Wang Tha Phra」Chanisa Changadvech、Parichut Suchatkulvit(SU)
12:30〜 昼食休憩
13:20〜

『Forum / Seminar』セミナータイトル: Asian Identity: Who Are We?

  • 「Asian: Who Are We?」Lee Jungmin(K’ARTS)
  • 「Animation as Cultural Language: Expression and Communication across Cultures」Oh Sang-a(K’ARTS)
16:05〜 休憩
16:35〜
  • 「Phi’s Golden Thread Flow Along the Silk Road to the Suvarnabhumi Civilization」Chakrapipat Assawaboonyalert(KMUTT)
  • 「Between Poland and Asia: Cultural Influence, Exchange, and Artistic Practice」クラウディア ヴァヴジェシュキェヴィチ(TG)
  • 「Reflecting Ourselves: Rediscovering Asian Identity in Animation Education in the Age of AI」Cheng Xing(CUC)
  • 「Building Muscle Memory in a Foreign Place」Andreas Kratky(HKBU)

プログラム|1月15日(木)

7:30〜

『Cultural Day: Ayutthaya』


訪問先
  • All About Khon
  • アーツ・オブ・ザ・キングダム博物館
  • ゴンコーン市場
  • チャオサームプラヤー国立博物館
  • ワット・ラーチャブーラナ
scene from the seminar

実施報告

『Guest Speaker Session』では、タイのアニメーション制作会社RiFF Studioの CEO、Veerapatra Jinanavin氏が登壇した。自社で手がけたアニメーション作品の紹介をはじめ、タイにおけるアニメーション産業の現状や課題、今後の展望、さらにアニメーション教育の可能性について、多角的な視点から講演が行われた。

scenes from presentations : part1

『Screening Program』では、AAEN連携校である「韓国芸術綜合学校」「東京藝術大学」「キングモンクット工科大学トンブリー校」「シラパコーン大学」「中国伝媒大学」の学生作品の上映、およびプレゼンテーションが行われた。上映後には作家本人である学生が登壇し、作品のコンセプトや制作背景について英語でプレゼンテーションを行った。KMUTTからはChild’s Lane: Creative Incubation Laboratoryにて制作されたアニメーション作品が上映され、CUCの学生は AI を活用したインタラクティブ・インスタレーションのプロジェクトについて発表を行った。学校ごとの作品傾向や方針の違いを実感できる機会となった。

scenes from presentations : part2

『Summary of International Activities (AAEN)』では、参加校が2025年度に実施したAAEN事業の報告を行なった。

  • 「Winter Workshop」(K’ARTS)
  • 「Cross-Cultural Animation Workshop」(KMUTT)
  • 「Co-work」(TG)
  • 「Classic Beijing, New Beijing」(CUC)
  • 「ASEAN Workshop 2025: Spiritual Still Alive at Wang Tha Phra」(SU)
各プログラムの内容や成果が共有され、AAENにおける国際的な教育・研究交流の広がりと継続性を確認する場となった。プログラムに参加した学生が登壇し、それぞれの体験を語る一幕もあった。

scenes from presentations : part2

『Forum / Seminar』では、「Asian Identity: Who Are We?」をテーマに、参加者によるプレゼンテーションが行われた。

  • 「Asian: Who Are We?」Lee Jungmin(K’ARTS)
  • 「Animation as Cultural Language: Expression and Communication across Cultures」Oh Sang-a(K’ARTS)
  • 「Phi’s Golden Thread Flow Along the Silk Road to the Suvarnabhumi Civilization」Chakrapipat Assawaboonyalert(KMUTT)
  • 「Between Poland and Asia: Cultural Influence, Exchange, and Artistic Practice」クラウディア ヴァヴジェシュキェヴィチ(TG)
  • 「Reflecting Ourselves: Rediscovering Asian Identity in Animation Education in the Age of AI」Cheng Xing(CUC)
  • 「Building Muscle Memory in a Foreign Place」Andreas Kratky(HKBU)
各発表では、アジアの一員として、あるいは文化的背景の異なる立場からアニメーションを媒介とした表現や教育の可能性が論じられた。また、AI時代における協働のあり方や、創作・教育における教師の役割を再考する視点が共有された。

scenes from presentations : part3

『Cultural Day: Ayutthaya』では、タイの古都アユタヤを訪れ、美術館や歴史遺産を巡る文化プログラムが実施された。タイの伝統舞踊劇 Khon をテーマにした All About Khon や、アーツ・オブ・ザ・キングダム博物館、チャオサームプラヤー国立博物館、ワット・ラーチャブーラナを訪問し、アユタヤ王朝の歴史や文化、工芸技術への理解を深める機会となった。

scenes from presentations : part3